|
Yao to miss six weeks of NBA season
姚明膝盖受伤,至少会缺席6周。火箭队的前途未知。火箭队教练Keith Jones说:“姚明休息一下应该可以痊愈。另外一个办法就是做手术。我们先等等看。”
WASHINGTON, Dec. 23 (Xinhua) -- Yao Ming of Houston Rockets will miss at least six weeks of the National Basketball Association season after fracturing his right knee in a 98-93 loss to the Los Angeles Clippers at home on Saturday.
The Chinese center limped off the court with 6:17 remaining in the first quarter after hurting his knee in an attempt to block a Tim Thomas shot.
An MRI exam showed a small non-displaced bone fracture for Yao.
Keith Jones, the Rockets' trainer, said "we think he'll do well with just rest. An option is to do something more, surgery. We have to wait and see. Because it's on a weight-bearing surface, we're saying a minimum of six weeks."
The Rockets were already playing without star guard Tracy McGrady, sidelined with back spasms for the past seven games.
Yao, who ranked eighth in NBA scorers, was leading the team with 26.8 points, 9.7 rebounds and 2.3 blocks a game.
The Rockets are 16-11 but their record without Yao and McGrady is only 1-8.
at least:至少
fracture:v.破碎,破裂,骨折
limp off:跛着脚,一瘸一拐
in an attempt to:企图
wait and see:等等看
weight-bearing:承重的
sideline:推出比赛
spasm:痉挛,抽筋
[责编:胡月]
|